Matan Jurumiyah
Tkj_Studio
1.0 Varies with device
Segala puji milik Allah Ta’ala, Rabb semesta alam, dengan sebenar-benar pujian. Shalawat dan salam semoga tercurah kepada Nabi dan hambaNya Muhammad Shallallahu ‘alihi wasallam, kepada keluarga, sahabat dan pengikut beliau hingga hari akhir.
Amma Ba’du :
Terjemahan kitab Al Ajrumiyah yang sedang anda baca ini merupakan salah satu kitab dasar dalam ilmu nahwu yang dikarang oleh As Syaikh Ash Shanhajy. Dalam melakukan penerjemahan, saya tidak menambahkan sesuatu tambahan apapun kecuali yang saya anggap perlu untuk dijelaskan karena samarnya makna yang dimaksud. Pun setelah saya jelaskan, saya masih membiarkan beberapa istilah dalam kitab ini, karena sebagaimana Nahwu yang berarti perumpamaan, maka saya membiarkan istilah itu tetap menjadi istilah. Penting bagi kita untuk membiarkan istilah-istilah itu. Misalnya, kita tetapkan bahwa al kalam adalah al kalam meskipun kita tahu artinya adalah kalimat. Dan kita tetapkan bahwa fa’il adalah fa’il meskipun kita tahu bahwa artinya adalah orang yang melakukan perbuatan. Karena itu semua telah masyhur, maka kita jangan membuat istilah baru yang nantinya akan menyulitkan kita juga.
Dalam melakukan penerjemahan, saya menjadikan kitab matan al ajrumiyah (biasa disebut jurmiyah) cetakan Al Idrus Jakarta sebagai bahan terjemah. Adapun jurmiyah yang ada di hadapan pembaca (yang berbahasa arab dalam format microsoft word). Saya ambil dari www.attasmeem.com yang saya dapat dari cd freeware yang disusun oleh lukman post bandung. saya sengaja tidak memberikan penjelasan apapun pada kesempatan kali ini tetapi insya Allah jika waktunya ada, saya akan memberikan secercah penjelasan sesuai ilmu yang saya miliki. Tunggu aja!
Terjemahan ini saya dedikasikan kepada diri saya sendiri tentunya dalam rangka muraja’ah dan muthala’ah biar gak lupa. kepada para saudaraku sepengajian MUI UI yang rajin dan semangat dalam menuntut ilmu untuk membantu kalian yang kini sedang belajar bahasa arab tiap kamis dan jumat di MUI. Kepada para saudaraku seperjuangan di rohis Metalurgi dan Material 2005 yang baru akan menebar jaring-jaring dakwah di jurusan yang katanya mau belajar nahwu (nih.. ane siapin bahannya). Dan kepada semua yang ingin mendapatkan terjemahan ini secara gratis (tinggal print doank!).
Saya menyadari bahwa ilmu yang saya miliki tidaklah seberapa. Oleh karena itu, besar harapan saya agar ada orang yang menyempurnakan terjemahan ini dengan ikhlas dan untuk tujuan perbaikan.
Semoga Allah menjadikan usaha saya ini sebagai amal kebaikan untuk saya dan bermanfaat untuk kaum muslimin.

All praise belongs to Allah Almighty, the Lord of hosts, in good real praise. Prayers and greetings hopefully devoted to the Prophet and His servant Muhammad sallallaahu 'alayhi alihi, to family, friends and his followers until the end of the day.
Amma ba'du:
Translation of the book of Al Ajrumiyah you are reading this is one of the basic books in the science nahwu authored by Ash Shaykh As Shanhajy. In doing translation, I do not add any additional anything except that I think is necessary to explain because vague intended meaning. Even after I explained, I still let some of the terms in this book, because as Nahwu which means parable, then I let the term it remains a term. It is important for us to let these terms. For example, we specify that al kalam is al kalam though we know what it means is the sentence. And we set that fa'il is fa'il though we know that means is people who do the deed. Because it's all been famous, so we do not create a new term which will make it difficult for us too.
In doing translation, I make the book Matan al ajrumiyah (commonly called jurmiyah) molds Al K. Jakarta as a translation. The jurmiyah that is before the reader (who speak Arabic in Microsoft Word format). I took from www.attasmeem.com that I can from cd freeware compiled by lukman post duo. I deliberately did not give any explanation on this occasion but, God willing, if there's time, I will give you a glimmer of explanation fit the knowledge I have. Just wait!
I dedicate this translation to myself of course in order muraja'ah and muthala'ah let me not forget. to the brothers sepengajian MUI UI diligent and passion in their studies to help you guys are now studying Arabic every Thursday and Friday in the MUI. To the brothers in arms in Rohis Metallurgy and Materials 2005 will spread nets propaganda in the majors that he wanted to learn nahwu (nih .. ane siapin material). And to everyone who wants to get this free translation (live print talaga!).
I realize that the knowledge I have is not how. Therefore, there are great expectations of me that people who complete this translation with sincerity and for the purpose of repair.
May God make this my effort as a charitable kindness to me and beneficial to the Muslims.

Content rating: Everyone

Requires OS: 2.3 and up

...more ...less