PorokalerJibon
jewel apps
0.0.1 Varies with device
হযরত আবু সাঈ’দ রদিয়াল্লহু আ’নহু (أبىْ سعيْد رضى الله عنْه) বলেন, একবার রসুলুল্লহ সল্লাল্লহু আ’লাইহি ওয়া সাল্লাম নামাযের জন্য মাসজিদে আসিলেন। দেখিলেন যে, হাসির কারণে কিছু লোকের দাঁত দেখা যাইতেছে। রসুলুল্লহ সল্লাল্লহু আ’লাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করিলেন, যদি তোমরা স্বাদবিনষ্টকারী মৃত্যুকে বেশী বেশী স্মরণ করিতে তবে তোমাদের এই অবস্থা হইত না যা আমি দেখিতেছি। সুতরাং স্বাদবিনষ্টকারী মৃত্যুকে বেশী বেশী স্মরণ কর। কেননা কবরের উপর এমন কোনদিন যায় না যেদিন সে এই আওয়াজ দেয় না যে, আমি অপরিচিতের ঘর, আমি একাকিত্বের ঘর, আমি মাটির ঘর, আমি পোকামাকড়ের ঘর। যখন মুমিন বান্দা কে দাফন করা হয় তখন কবর তাহাকে বলে, তোমার আগমন বরকতময় হউক। খুব ভাল করিয়াছ যে তুমি আসিয়া গিয়াছ। যত লোক আমার উপর চলাফেরা করিত তাহাদের সকলের মধ্যে তুমিই আমার নিকট সবচেয়ে বেশী পছন্দনীয় ছিলে। আজ যখন তোমাকে আমার সোপর্দ করা হইয়াছে এবং আমার নিকট আসিয়াছ তখন আমার উত্তম ব্যবহারও দেখিতে পাইবে। অতঃপর যতদূর পর্যন্ত মৃত ব্যক্তির দৃষ্টি পৌঁছিতে পারে কবর তাহার জন্য প্রশস্ত হইয়া যায়। এবং তাহার জন্য একটা দরজা জান্নাতের দিকে খুলিয়া দেওয়া হয়।

Abu saida radiyallahu anahu (أبى سعيد رضى الله عنه) said, sallallahu alaihi wa sallam rasulullaha once came to the mosque for prayer. Saw that the laughter going to meet some of the teeth. Rasulullaha sallallahu alaihi wa sallam, he said, if you remember more than sbadabinastakari death would not be in this situation, but I see you. So remember more than sbadabinastakari death. The tomb is never a day when he does not voice that, I ignorantly house, I loneliness house, I ground the house, the house I insects. When a believing slave and was buried in the tomb said to him: Blessed be your coming. I have come that went very well. As I would have walked on them most of all my close ones were preferred. Today when I was handed over and I came to see my good use. He reached as far as the eye could bury the deceased is being paved for him. And it is to be opened a door to Paradise.

Content rating: Everyone

Requires OS: 2.3.3 and up

...more ...less