La Biblia Reina Valera
Wiktoria Goroch
2.1 Varies with device
La Santa Biblia Reina-Valera en Español
(Reina-Valera 1909 in Spanish)

Antiguo Testamento Y Nuevo Testamento

Por 248 años la versión Reina-Valera no fue revisada en su totalidad. En 1708 y 1831 el Nuevo Testamento fue revisado, pero no fue sino hasta 1850 que se hizo una revisión completa. Este trabajo fue realizado por la Sociedad Bíblica Americana. Durante la última mitad del siglo XIX la Reina-Valera pasó por varias revisiones. La revisión de 1909 fue realizada por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera y es la que predominó en las iglesias evangélicas por 51 años. Hoy día todavía hay muchas personas y denominaciones que disfrutan la lectura de la versión 1909.

Una Biblia hermosa en la versión de Reina Valera 1909. Es la edición más antigua que circula en el medio eclesiástico evangélico de la reconocida y altamente apreciada versión Reina-Valera.

Reina-Valera
La Biblia, que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en español. La Palabra del Dios nuestro permanece para siempre. 1569, también conocida como la Biblia del Oso, es la primera traducción completa de la Biblia al castellano, publicada el 28 de septiembre de 1569. Su traductor fue Casiodoro de Reina. La Biblia del Oso es usualmente referida como Reina-Valera (RV) por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602

Revisión de la Sociedad Bíblica Trinitaria
La Sociedad Bíblica Trinitaria está trabajando en un proyecto de revisión de la Reina-Valera versión 1909 (RV1909). El objetivo es aplicar, hasta donde sea posible, las estructuras de las oraciones y el vocabulario original empleados por Reina y Valera, pero aceptando las normas ortográficas actuales de la Real Academia Española y desechando aquellas palabras que han cambiado de significado. También se evita vincular a la Reina-Valera versión 1909 con las características particulares y lenguajes de otras traducciones. Se espera que el Nuevo Testamento revisado esté en circulación para 2014 en varios países.

Bible King James Version in Spanish
(Reina-Valera 1909 in Spanish)

Old Testament and New Testament

For 248 years the King James version was not revised in its entirety. In 1708 and 1831 the New Testament was examined, but it was not until 1850 that it became a complete overhaul. This work was conducted by the American Bible Society. During the latter half of the nineteenth century the King James went through several revisions. The 1909 review was conducted by the British and Foreign Bible Society and is predominant in evangelical churches for 51 years. Today there are still many people and denominations who enjoy reading the 1909 version.

A beautiful Bible in the King James version of 1909. It is the oldest edition that circulates in the evangelical church through the recognized and highly appreciated King James Version.

Queen valera
The Bible, that is, the sacred books of the Old and New Testaments. Translated in Spanish. The word of our God stands forever. 1569, also known as the Bible of the Bear, is the first complete translation of the Bible into Castilian, published on September 28, 1569. His translator was Cassiodorus Queen. The Bear Bible is usually referred to as King James (KJV) for making Cipriano de Valera's first review of it in 1602

Review of the Trinitarian Bible Society
The Trinitarian Bible Society is working on a draft revision of the King James Version 1909 (RV1909). The goal is to apply, as far as possible, sentence structure and original vocabulary employed by Reina and Valera, but accepting the current spelling rules of the Royal Spanish Academy and discarding those words have changed their meaning. also it avoids linking to the King James Version 1909 with the particular characteristics and other languages ​​translations. It is expected that the revised New Testament is in circulation in 2014 in several countries.

Content rating: Everyone

Requires OS: 4.0 and up

...more ...less